images

1: 砂漠のマスカレード ★@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:03:37.06 _USER9.net
世界的な人気歌手のレディー・ガガが最新アルバムのプロモーションで来日。11月4日には「NEWS ZERO」(日本テレビ系)に生出演し、その様子があまりに自然すぎると話題になっている。

黒系のシックなスーツに身を包んだガガは、番組の冒頭で司会者の村尾信尚らとともに深々とお辞儀。カメラ目線でほほ笑む様子は、ラルフ鈴木や市川紗椰のようなハーフ系キャスターかと勘違いしそうなほど、しっくりとハマっていた。

ところがここでのインタビューがお粗末だったと、ガガファンの不興を買っているのである。その内容は村尾が「およそ2年ぶりの来日ですけど、久しぶりの日本はいかがですか?」と訊いたものだが、ガガの答えに対する通訳があまりに雑だったというのだ。テレビ誌のライターがあきれ顔で説明する。

「この質問にガガは、それなりの長文で回答。ところが通訳は、『2年ぶりに日本に戻ってこれて嬉しいです』との一文にまとめてしまったのです。しかもガガ自身は“2年ぶり”とは口にしていない有様。もはや、台本にそう書いてあったのではと疑うほどの適当な訳と言わざるを得ませんね」

ちなみにガガがしゃべった全文は以下の通り。この回答から、先ほどの日本語にどうやって“超訳”するのか、たしかに謎である。せっかく世界の大物をゲストに呼んだからには、しっかりと内容のあるインタビューをお願いしたいものだ。

【レディー・ガガの回答】

I love to be here, I’m so happy to be back. It’s amazing, and I miss my fans. Thank you for having me here on this show, such an honor.

日本が大好きで、戻ってこれてとても嬉しいです。本当に素晴らしいことですし、私のファンに会えなくて寂しかったです。この番組に呼んでいただき有難うございます。とても光栄です。

ソース
http://dailynewsonline.jp/article/1224619/


no title



3: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:07:29.02
本当に通訳だったの?
通訳役でなくて?



63: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:32:06.96
>>3
これな



92: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:47:13.54
>>3
ちょっと長いと覚えられない系通訳かねぇ……
同時通訳は難しいらしいけど……



引用元:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/mnewsplus/1478592217/



6: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:08:37.34
これか

no title



20: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:15:27.40
>>6
シュールww



24: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:17:27.99
>>6
なんで一緒にお辞儀してんのw



28: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:19:49.83
>>6
馴染んでるw



39: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:24:06.71
>>6
ちょっw



51: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:28:53.66
>>6
××○

違和感なさ過ぎ、ナチュラルだなw



59: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:30:46.43
.>>6
ガガさんのレギュラー感半端ないなw



60: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:30:48.78
>>6
一番綺麗なお辞儀してて草



74: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:38:11.09
>>6
ひとりで大笑いした。



77: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:39:35.98
>>6
名前出してくれてなかったら気づかない自信がある



85: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:44:36.66
>>6
ww
ファンになりそうw



103: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:51:33.91
>>6
お辞儀が一番まともなのがスゴいな
様になってる



177: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 18:46:07.08
>>6
画像としての破壊力がありすぎるw



180: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 18:50:55.89
>>6
違和感ねええええ



11: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:10:44.24
番組が通訳の通訳を用意しなかったのが致命的だよな



95: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:48:04.85
>>11
訳せないなら台本でお互いこうしゃべるからよろしくーって言っとけばって感じ



16: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:13:41.23
ガガは日本が好きな変な人だよな



19: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:14:31.11
見てたけど早口過ぎて何言ってるか聞き取れなかった



22: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:16:20.88
ガガは日本大好き枠担当してるよね
そのうち違う人にバトンタッチするだろうけど



23: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:17:22.08
本人がダラダラ喋ったの見事に簡潔に訳したな
結局それで足りる内容しかしゃべってないじゃん

としか思わないの俺だけですか?



36: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:22:17.19
>>23
英語が分からないほど人一字一句にこだわる
確かに簡潔な訳だよな



90: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:47:08.17
>>23
俺もそう思った
けど



100: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:49:37.10
>>23
よく読むと確かに戻ってこれてうれしいでいいかもね



27: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:19:19.52
NEWS ZEROっていつから音楽番組になったんだ?



75: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:38:26.57
>>27
ジャニーズの映画撮影情報番組だよ



32: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:21:26.05
バイトするならタウンワークって訳されるよりはいいだろ



33: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:21:36.06
グーグル機械翻訳だったんだろ。



41: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:25:34.31
定型的な社交辞令だから
定型的な通訳でいいんじゃないかな



134: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 18:01:40.04
>>41
だよね。単なるあいさつだし。



50: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:28:23.21
toがtwoに聞こえたのか



90: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:47:08.17
>>50
あっ。。。



55: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:29:36.61
ハリルの通訳だって似たようなもんだぞ



18: 名無しさん@恐縮です@\(^o^)/ 2016/11/08(火) 17:14:24.11
スゲーかっこよかった 



n_yaruo
意味が伝われば成立してるんじゃね?


1001: 以下、おすすめ記事をお送りします: 2016年11月09日 ID:girlsvip-matome