no title

1: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:27:45.16 ID:O/j02Mcpp.net
なあ





3: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:28:18
たしかに



2: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:28:09
スターウォーズ見る時



13: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:29:30.82
闇落ちして何も知らない息子と敵対した時



6: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:28:39.53
パパ活で使える



31: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:32:59.48
may be the force with you
これも



34: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:33:52.40
>>31
may the force be with us
やぞ



42: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:34:39
>>34
そうなんか適当やったわ、すまんな



47: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:35:31
>>42
たぶんフォースはあなたと共にあるとか適当すぎやろ



55: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:38:05.87
I'm to be your new father because I’m getting married your mother.
とか



60: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:39:15.83
>>55
I'm to be ~なんてそうそう使わねえよ
それにI'm getting married "to" your mother.
なw



65: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:40:40
These Are Not the Droids You Are Looking For

誰にでも使えるジェダイ語




66: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:40:55.94
I hate youとか言うか?



68: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:41:46.28
>>66
結構映画のセリフに出てくるな



72: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:42:19.39 ID:O/j02Mcpp.net
>>66
憎いくらい好きって時に使うで



74: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:42:34.73
>>66
You were my brother.



69: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:42:02.28
I loved you.(お前のことが好きだったんだよ!)



70: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:42:04.47
Is this milk?って飲むヨーグルト持ちながら聴かれたから
中学英語の教科書みたいなとんちんかんな文も存在するんやなと反省した



78: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:43:45
you are my motherは使わんやろ



95: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:47:52
誰がそのまま使う想定しとんねん
主語be動詞所有格名詞っていう構成だけ把握して実用時はこれを任意の単語に入れ替えろってことやろ



99: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:49:05.60
>>95
それにしたってもっとマシな構文あるやろ



58: 風吹けば名無し 2019/12/05(木) 17:39:02.66
This is a pen that I’ve been looking for for a long time.とか



30: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:32:42
this is a pen の方が使わんやろ



18: 風吹けば名無し 2019/12/05(Thu) 17:30:01
このネタ飽きたわ
そんな文普通載ってないのもあるし



引用元:http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1575534465/


今一番注目されている記事(・ω<)